Thursday, March 17, 2011

Spanish and Italian Evening Classes starting April / May 2011

Our Spring schedule of Spanish and Italian evening courses has just been published. There is a full range of these language courses starting in April and May at the DLTC language school in Dun Laoghaire, Co. Dublin. As usual with these courses the number of students per class is limited to 11 so if you are interested, do book as soon as possible to ensure a place. As with all our courses the teachers are qualified and experience Spanish and Italian native-speakers. The courses are:

  • 10 week part-time Spanish and Italian evening courses
  • one night per week (night depends on level - see schedule) 7.15-9.15pm
  • emphasis on spoken language - getting students to 'speak' the language (although listening, reading, writing and grammar are covered too)
  • if you're not sure of your level, just let us know and we can arrange a level test (even by phone!)
  • easy to get to: 1 minute from Dun Laoghaire DART station and lots of free on-street parking directly in front of school
  • maximum of 11 students per class (average of 7/8)
The DLTC Language School in Dun Laoghaire is one of the main Spanish and Italian language course providers in Dublin with nearly 10 years experience in the field.

For full details of these courses and the schedule:

DLTC (Dun Laoghaire Tuition Centre)
22 Crofton Road
Dun Laoghaire
Co Dublin

Tel: 01-2301290


Friday, March 4, 2011

Differences between Spanish language spoken in Spain and in Latin America

Sometimes students coming to Spanish courses at the DLTC Language School (Dublin, Ireland) ask us about the differences between the Spanish language spoken in Spain and that spoken in Latin America. The good news is that the differences are no greater than those between the English spoken in England and the English spoken in Ireland or in other English speaking countries. People from Latin America and Spain communicate without difficulty. They read books and watch movies or programs from any Spanish speaking country. However there are a few small differences worth noting.

As with any language spoken over wide areas, we have to keep in mind that there are many accents and that these accents differ not only from country to country but from one region of Spain to another. Probably the main difference in pronunciation of Spanish between regions is the famous ‘lisp’ / - which sounds like our ‘th’ in the English word ‘thanks’. This sound is characteristic of the Spanish spoken in northern and central Spain and is generally used for the letters “z” and “c” before “i “or “e”.  Thus Barcelona becomes like “barthelona” if it were written in English. However most of Latin America and southern Spain (Seville, Malaga etc) lack this sound and pronounce “z” and “c” as “s”.

In relation to the grammar, the most noticeable difference is the use of vosotros and ustedes to refer to “you (plural)”. Vosotros is used in Spain to refer “you” plural for informal situations – the verb that goes with it is used in the 2nd person plural form. Ustedes is used in Spain to refer to “you” plural in formal situations – the verb that goes with it is used in the 3rd person plural form (imagine we used ‘they’ to address a group of people in front of us). In Latin America the situation is somewhat simpler in ustedes is the word commonly used to refer to “you” plural in both formal and informal situations.

Just as there vocaubulary differences between the English of Europe and that of the US (think of the words “queue” (UK & Ireland) versus “line” (US)), there are also some differences in the vocabulary of European and American Spanish. For example the Spanish word for “computer” in Latin America would be “computadora” but “ordenador “in Spain but in an age of international media most speakers would know these variations.

So as you can see there are some differences between Castillian and American Spanish – however these differences are small and in spite of them, Spanish is used by millions of native speakers across the world in order to to communicate with people from other Spanish speaking countries and also with non native speakers. So if you are learning Spanish, no matter where, as long as you learn to use the language properly, you will be able to have contact with native speakers around the world without difficulty. 


As one learner, I know, said: "From my own experience of over 20 years using Spanish in Spain and in Latin-America, I’m sure I have been misunderstood many times but, as far as I know, never because of using forms from one region in a different one."

Thursday, March 3, 2011

DLTC St Patricks Week Party - Friday 11th March

St Patricks PARTY!!
11th March 2011
Live Irish Music
Free drinks
At DLTC school
8.30-11pm
Free to all DLTC students and your friends!
See event on facebook

Junior Summer English Course & Activity Programme


Classi (15 ore alla settimana) ** Sistemazione in famiglia ** Trasferimento da e per l’aereoporto ** Attivita’ ** Sabatato escursione

****************
Clases (15 horas por semana) ** Alojamiento en familia ** Traslados a aeropuerto ** Actividades por las tardes/noches** Excursión el sábado

****************
Classes (15 heures par semaine) ** Logement en famille ** Transfert de/a l’aéroport ** Activités du l’apres midi et du soir ** Excursion du Samedi

Dublin 2011


Junior English Course & Activity Programme
Corso Estivo di Inglese con attivita’ per ragazzi
Cours d’Anglais et Activités en Été pour Juniors
Curso de inglés y actividades para jóvenes
Junior Group Sommerkurse + Aktivitaten
2-5 weeks courses (4th July-6th August)   *    15 hours English classes per week   *   Afternoon, Evening and Weekend Activities   *   Available for 12-17 year olds   *   Airport Transfers & family accommodation provided
More information contact: DLTC OFFICE ( info@dltc.ie )